簡(jiǎn)歷翻譯成為了現(xiàn)在許多人在面試前常用的一項(xiàng)服務(wù),如果你還是認(rèn)為外語簡(jiǎn)歷只在出國(guó)工作采用的得到那就錯(cuò)了。目前,各個(gè)企業(yè)對(duì)英文的要求越來越高,很多企業(yè)在面試的時(shí)候都會(huì)要求提供中英雙語簡(jiǎn)歷來進(jìn)行篩選。而一些外企的崗位甚至直接讓你準(zhǔn)備英文或其他語種的簡(jiǎn)歷,現(xiàn)在除了優(yōu)秀的學(xué)歷,專業(yè)的能力,高質(zhì)量的簡(jiǎn)歷也成為了面試中的重要條件之一。

 

  簡(jiǎn)歷翻譯因何而生


  目前,越來越多的公司需要求職者具備一定的英語能力,他們通常會(huì)要求求職者提供中英雙語簡(jiǎn)歷來進(jìn)行篩選。據(jù)調(diào)查,超過40%的外企會(huì)要求所有職位的求職者都提供英語簡(jiǎn)歷。同時(shí),一份專業(yè)的雙語簡(jiǎn)歷對(duì)于求職者尤其是應(yīng)屆生而言也是一個(gè)重要的加分項(xiàng)。即使崗位對(duì)英語水平并沒有很高的要求,提供英文簡(jiǎn)歷本身可以在一定程度反映求職者的學(xué)習(xí)能力、態(tài)度和專業(yè)性。


  在需要外語簡(jiǎn)歷的情境下,很多人覺著一份簡(jiǎn)歷也沒多少內(nèi)容,會(huì)試著用自己四六級(jí)的英語水平自行翻譯或制作。在這里不建議嘗試,因?yàn)闆]有長(zhǎng)時(shí)間的英語環(huán)境鍛煉,英語寫作能力有所欠缺。而即使是具備了一定英語能力,在簡(jiǎn)歷翻譯的嚴(yán)謹(jǐn)和專業(yè)性上也可能會(huì)出現(xiàn)表達(dá)性失誤,而讓自己的職場(chǎng)前景遭遇困難。一些細(xì)節(jié)上的翻譯錯(cuò)誤,或是表達(dá)差別會(huì)葬送你來之不易的就業(yè)機(jī)會(huì)。

 

  語言橋十八年專業(yè)各類文檔翻譯


  很多求職者在有簡(jiǎn)歷翻譯的需求時(shí),要么為了省錢自行翻譯或者是找同學(xué)老師翻譯,雖然英語水平?jīng)]問題,但是經(jīng)驗(yàn)的缺乏使得簡(jiǎn)歷的專業(yè)性難免會(huì)出現(xiàn)誤差。


  要么就是淘寶找翻譯店鋪購(gòu)買廉價(jià)的翻譯服務(wù),但是質(zhì)量卻沒有保證,他們的專業(yè)水平甚至不如過了四六級(jí)的你。


  語言橋從事傳統(tǒng)翻譯十八年,業(yè)務(wù)涉獵廣闊,對(duì)于各類行業(yè)的簡(jiǎn)歷翻譯擁有豐富的經(jīng)驗(yàn)。五百位各語種專職譯員,可放心將您的簡(jiǎn)歷交給我們,針對(duì)初入職場(chǎng)的學(xué)生們,簡(jiǎn)歷翻譯的價(jià)格有更多驚喜,保證給你一份專業(yè)且漂亮的簡(jiǎn)歷。